Czytasz właśnie artykuł z cyklu, w którym polskie startupy i firmy technologiczne, podsumowują 2019 rok. Jeśli chcesz przeczytać inne teksty z serii, zajrzyj tutaj.
Kiedy w 2014 roku zakładaliśmy WhitePress (mając zaledwie 20 tys. zł),nie spodziewaliśmy się, jak wielki sukces osiągniemy. Już po pierwszych miesiącach pełnych testów i poprawek założenia platformy okazały się idealną odpowiedzią na aktualne potrzeby branży. Kolejne lata to potwierdziły, a dzięki ciężkiej pracy i ciągłemu rozwojowi WhitePress stał się ważnym podmiotem branży marketingowej w Polsce. W dodatku w 2019 roku rozpoczął działalność na skalę międzynarodową.
WhitePress, czyli co?
Model biznesowy startupu polega na automatyzacji publikacji artykułów na portalach i blogach. Platforma oszczędza czas nie tylko reklamodawców, ale i wydawców. Skutek? Wilk syty i owca cała – portale zarabiają (niekiedy to jedyne ich źródło utrzymania) na publikowaniu treści, a firmy za pomocą artykułów mogą promować produkty czy usługi w portalach, które wybierają.
Sprostanie potrzebom obu zainteresowanych stron i dopracowanie maksymalnie wygodnej, a zarazem skutecznej w zakresie PR, reklamy i SEO platformy, wymagało kilku lat testów, analiz i poprawek. Te usprawnienia mają miejsce cały czas, co wynika z dynamiki branży e-marketingowej oraz specyfiki samej usługi, która ma wiele parametrów i niuansów.
Wycieczka za granicę
Próba międzynarodowych działań z ramienia WhitePress była kwestią czasu i odpowiednich zasobów. Choć realna sprzedaż zagraniczna rozpoczęła się pod koniec 2019 roku, to poprzedziły ją 2 lata ciężkiej pracy. Od września 2017 roku do końca 2019 skupiliśmy się na przebudowaniu technicznym platformy, a od maja 2019 tworzyliśmy zespoły międzynarodowe.
Działalność platformy opiera się de facto na handlu i tu zaczynają się schody, bo funkcjonalność trzeba dostosować do odmiennych regulacji prawnych różnych państw, ich wymogów podatkowych i formalnych.
Po analizie prawnej i podatkowej okazało się, że sprawne działanie poza Polską, w szczególności w relacjach z wydawcami (od nich kupowana jest usługa), wymaga tworzenia lokalnych podmiotów (spółek) w każdym kraju lub podpisywania umów z partnerami w tych krajach.
Decydowały o tym między innymi przepisy dotyczące unikania podwójnego opodatkowania i kłopotliwej procedury uzyskiwania certyfikatów rezydencji właśnie od wydawców.
Już na etapie projektu nowej wersji platformy zautomatyzowano procesy związane z obsługą kolejnych krajów. WhitePress opracował m.in. specjalne moduły administracyjne dla tłumaczy, kreator dokumentów oraz sekcję konfiguracyjną, umożliwiającą włączanie i wyłączanie wybranych funkcji dla poszczególnych języków, walut czy państw.
Od początku założyliśmy, że bez względu na złożoność międzynarodowego procesu kupowania i sprzedaży usług publikacji treści, priorytetem będzie dla nas komfort użytkownika: reklamodawcy lub wydawcy. Użytkownik korzysta z prostego, przejrzystego panelu w swoim języku, operuje w znanej sobie walucie i stosuje dokumenty handlowe zgodne z przepisami obowiązującymi w jego kraju. W tle dzieje się dużo, dużo więcej, ale to już nie martwi i nie angażuje użytkownika.
Cały czas prowadzimy prace nad takim rozwojem platformy, by w zależności od kraju obsługa była maksymalnie prosta i nie wymagała dodatkowych działań ze strony użytkowników.
Międzynarodowy „dream team”
Kluczowa w tak złożonych działaniach jest oczywiście grupa ludzi, którzy podołają wyzwaniu. Szczególnie istotny był wybór odpowiedniego menadżera do stworzenia zespołów zagranicznych i zarządzania nimi. To był największy dotychczas proces rekrutacyjny w firmie, w ciągu 4 miesięcy przeanalizowaliśmy kandydatury ponad 200 osób.
Na stanowisko International Business Development Manager wybrano Tomka Domańskiego, który okazał się właściwym człowiekiem na właściwym miejscu. Tomek prowadzi zespół zagraniczny, dziś liczący już 10 osób, który niebawem powiększy się o kolejnych pracowników.
Ważnym etapem była rekrutacja zespołów międzynarodowych. Warto zwrócić uwagę, że kandydaci musieli zaufać osobom z innego kraju i reprezentującym spółkę z innego kraju.
Wszystkie rozmowy i uzgodnienia były prowadzone w języku angielskim i dotyczyły usługi, której nikt w większej skali w tych krajach wcześniej nie świadczył. Zakres obowiązków pracowników w poszczególnych krajach jest szeroki i wymaga wielu kompetencji.
Pierwsze miesiące ekspansji – od razu 7 krajów
W października 2019 r. rozpoczęliśmy sprzedaż w czterech krajach: Słowacji, Czechach, na Węgrzech, Rumunii. W tych krajach wcześniej stworzyliśmy spółki zależne. Zanim może być świadczona sprzedaż w danym kraju, musieliśmy pozyskać kilkaset portali – to żmudny proces, który trwa kilka miesięcy. Co ciekawe, to właśnie zespół słowacki rozpoczął także pozyskiwanie wydawców angielskojęzycznych.
Od paru miesięcy testujemy też model franczyzowy. Największym plusem posiadania lokalnego partnera jest fakt, że to osoby dobrze znające lokalny rynek. Model ten, jak pokazały pierwsze miesiące współpracy, umożliwia szybszy i bardziej efektywny rozwój. Takie rozwiązanie oznacza m.in. mniej przeszkód administracyjnych i niższe koszty dla WhitePress.
W grudniu 2019 roku pierwsi partnerzy uzbierali wymaganą liczbę wydawców i zostały uruchomione rynki bułgarski, ukraiński (z językiem ukraińskim i rosyjskim).
Obecnie (styczeń 2020) każdy użytkownik WhitePress może zlecić publikację, wybierając portale z 8 krajów (z Polską) i publikować w sumie w 9 językach (na Ukrainie publikacje obejmują język ukraiński i rosyjski).
Kolejne 10 rynków w jeden rok
Projekt wyjścia na obcojęzyczne rynki był zdecydowanie przełomowy dla nas, kosztował mnóstwo pracy i nakładów finansowych. Z jakim efektem? Same zespoły zagraniczne aktywowały już 3200 portali zagranicznych i w ciągu 2 miesięcy opublikowały ponad 350 artykułów. Wiele publikacji ma charakter międzynarodowy, np. klient słowacki publikuje treści w polskim portalu.
W 2020 roku planujemy jest rozszerzenie działalności o kolejne 10 rynków zagranicznych poprzez spółki i modele franczyzowe, a także sukcesywne doskonalenie procesów automatyzacji platformy.
W tym czasie chcemy dopracować standardy działań, które obejmują wiele czynności dla każdego kraju w obszarach prawnych, podatkowych, marketingowych, sprzedażowych i pracowniczych.
–
Autorzy: Paweł Strykowski i Tomasz Domański z WhitePress