Tym razem zapraszamy Was na odcinek literaturoznawczy. Ale nie sięgamy po pozycje ze świata biznesu czy te napisane przez technologicznych guru. Razem z prof. Elizą Pieciul-Karmińską cofamy się do czasów braci Grimm oraz innych baśniopisarzy. Po co?
Po to, aby dotrzeć do nieoczywistego źródła wiedzy… o nas samych. Okazuje się, że z dawnych baśni można wyczytać bardzo wiele o współczesnej osobowości. Razem z rozmówczynią zastanawiamy się, czy w tak technologicznym świecie obecność archaicznych baśni jest w ogóle uzasadniona. Zadajemy pytania o strukturę modelowej baśni i dopytujemy, jakie utwory są na krótkiej liście pani prof. Pieciul-Karmińskiej.
Nie pomijamy też wątków dotyczących rywalizacji między baśniopisarzami z krwi i kości a takimi, którzy swoje pomysły generują przy pomocy krzemowych zwojów mózgowych. Czy sztuczna inteligencja jest w stanie napisać dobrą baśń? Z jakim elementem baśni sztuczna inteligencja miałaby największy problem w procesie twórczym?
Rozmowy posłuchasz w serwisie YouTube
lub Spotify
Prof. Eliza Pieciul-Karmińska
Germanistka, językoznawczyni, tłumaczka, profesorka nadzwyczajna na Wydziale Neofilologii Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, autorka ponad 30 przekładów książek z języka niemieckiego, w tym „Baśni dla dzieci i dla domu” braci Grimm oraz utworów E.T.A. Hoffmanna („Dziadek do orzechów”, „Złoty garnek”, „Piaskun”, „Don Juan”, „Tajemnicze dziecko”). Popularyzatorka wiedzy o baśniach braci Grimm – na Facebooku prowadzi stronę „Rumpelsztyk”. We współpracy z Katedrą Badań nad Spuścizną Braci Grimm na Universität Kassel przygotowuje krytyczny przekład pierwszego wydania „Baśni dla dzieci i dla domu” Jakuba i Wilhelma Grimmów z lat 1812–1815. Członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.