W przypadku książki, liczy się przede wszystkim treść. Natomiast jeżeli chodzi o audiobooki, równie ważną rolę odgrywać może głos lektora lub lektorki, którzy swoimi umiejętnościami ożywiają dla nas odczytywane przez siebie historie. Niemalże każdy, kto słucha audiobooków, ma preferowanych lektorów czy lektorki, wiele osób “śledzi” swoich ulubieńców, kolejne tytuły do przesłuchania wybierając tylko dlatego, że nie chcą rozstawać się z danym głosem. Wedle wyników ankiety przeprowadzonej przez Storytel wśród swoich użytkowników, aż 66% respondentów i respondentek w wyborze kolejnego audiobooka kierowało się częściowo lub wyłącznie kwestią tego, kto go czyta.
Jak jednak dobrać lektora lub lektorkę, którzy będą pasować każdemu? To niemożliwe, a raczej – jeszcze do niedawna było to niemożliwe. By dostarczyć użytkownikom i użytkowniczkom jak najlepsze doświadczenie podczas słuchania audiobooków, Storytel połączyło siły z firmą ElevenLabs, specjalizującą się w pracach nad głosami tworzonymi za pomocą sztucznej inteligencji. Efekt to funkcja VoiceSwitcher, dzięki której osoby słuchające będą mogły wybierać, który głos najlepiej pasuje im do danej historii. Czy to znaczy, że lektorzy AI zastąpią ludzkich lektorów? Absolutnie nie.
VoiceSwitcher to nie zastępstwo, ale większy wybór. W ramach pilotażu nowej funkcji, w katalogu Storytel Polska pojawi się 20 tytułów, z których każdy został nagrany przez ludzkiego lektora lub lektorkę, ale również przez trzy uzupełniające głosy AI. Osoba słuchająca będzie więc decydować, czy preferuje nagranie tradycyjne, czy woli lektora syntetycznego. Kluczem jest zwiększanie różnorodności, dlatego gdy np. nagranie tradycyjne zostało wykonane przez lektorkę, trzema głosami AI do wyboru będą: jeden dodatkowy głos kobiecy i dwa głosy męskie. I analogicznie, jeżeli danego audiobooka nagrał lektor, osoby słuchające do wyboru dostaną jeden głos męski AI i dwa głosy kobiece AI.
– Cieszymy się, że Polska będzie jednym z pierwszych rynków, gdzie uruchomimy funkcję VoiceSwitcher. Dzięki niej polscy użytkownicy i użytkowniczki doświadczą jeszcze bardziej spersonalizowanego Storytela, a nasze najlepsze historie dotrą do jeszcze szerszego grona słuchaczy i słuchaczek – podkreśla Mikael Holmström, Director of Product at Storytel.
Polscy lektorzy AI to Mateusz, Daniel, Wiktoria i Amelia – nagrali oni 20 tytułów w ramach programu pilotażowego. Audiobooki te stanowią mieszankę treści Storytel Original oraz tytułów od wydawców zewnętrznych. Wszyscy wydawcy zostali poinformowani o wyborze ich audiobooków do wdrożenia funkcji VoiceSwitcher i nie zgłoszono żadnych obiekcji.
– W ostatnim roku zbudowaliśmy w ElevenLabs nowy model AI do syntezy mowy, który znacznie lepiej rozumie tekst i kontekst, co pozwala mu jeszcze naturalniej intonować zdania i oddawać emocje. VoiceSwitcher ma za zadanie dać słuchaczom swobodę wyboru i umożliwić dopasowanie narracji do swojego gustu. Wierzymy, że to krok ku przyszłości, w której audiobooki są bardziej dostępne i bardziej spersonalizowane. Dając słuchaczom kontrolę nad stylem narracji otwieramy jeszcze jeden wymiar interakcji z książkami – tłumaczy Mati Staniszewski, Co-founder ElevenLabs.
Czy wprowadzenie do Storytel lektorów AI oznacza, że w przyszłości wszystkie audiobooki będzie mógł czytać mi mój ulubiony lektor, bo przecież można skopiować jego głos? Nie. Storytel i ElevenLabs porozumieli się co do tzw. klonowania głosów, zgodnie uznając, że lektorzy AI nie mogą brzmieć jak nikt faktycznie istniejący.
Pierwszych 20 tytułów w ofercie Storytel z funkcją VoiceSwitcher to krok w stronę personalizacji treści w aplikacji. Ostatecznym celem jest satysfakcja użytkowników i użytkowniczek, dlatego Storytel będzie uważnie wsłuchiwać się w ich głosy, wczytywać w komentarze i przeprowadzać ankiety, by czynić swoją usługę bardziej dopasowaną do ich potrzeb.
Zobacz także